The Scent of Man

English is but one of the thirty languages that Tadeusz Dąbrowski’s poetry has been translated into from his native Polish—a fact that won’t surprise anyone familiar with his mindbending takes on what others take for granted. The author of nine collections in Polish and twelve in translation, his poems have been published in Paris Review, Boston Review, The New Yorker, Guernica, Threepenny Review, and elsewhere. An essayist and critic in addition to his poetry, he lives on the Baltic coast in Gdańsk.

Ars Poetica

They ask me what is poetry,
or what does a poet feel while writing a poem.

My daughter is six months old and her mother’s
breast is the whole world to her, physics

and metaphysics. Sometimes we deceive
her with a pacifier, but lately she pulls it out

of her mouth and watches. She’s surprised
and focused then, like me as I look at the world

that I’ve managed
to take out of my mouth.

Reviewed by Matt Sutherland

Disclosure: This article is not an endorsement, but a review. The publisher of this book provided free copies of the book to have their book reviewed by a professional reviewer. No fee was paid by the publisher for this review. Foreword Reviews only recommends books that we love. Foreword Magazine, Inc. is disclosing this in accordance with the Federal Trade Commission’s 16 CFR, Part 255.

Load Next Review