The Scent of Man
English is but one of the thirty languages that Tadeusz Dąbrowski’s poetry has been translated into from his native Polish—a fact that won’t surprise anyone familiar with his mindbending takes on what others take for granted. The author of nine collections in Polish and twelve in translation, his poems have been published in Paris Review, Boston Review, The New Yorker, Guernica, Threepenny Review, and elsewhere. An essayist and critic in addition to his poetry, he lives on the Baltic coast in Gdańsk.
Ars Poetica
They ask me what is poetry,
or what does a poet feel while writing a poem.My daughter is six months old and her mother’s
breast is the whole world to her, physicsand metaphysics. Sometimes we deceive
her with a pacifier, but lately she pulls it outof her mouth and watches. She’s surprised
and focused then, like me as I look at the worldthat I’ve managed
to take out of my mouth.
Reviewed by
Matt Sutherland
Disclosure: This article is not an endorsement, but a review. The publisher of this book provided free copies of the book to have their book reviewed by a professional reviewer. No fee was paid by the publisher for this review. Foreword Reviews only recommends books that we love. Foreword Magazine, Inc. is disclosing this in accordance with the Federal Trade Commission’s 16 CFR, Part 255.