Der zhargon, the jargon—that’s how Yiddish was dismissed in the mid-nineteenth century in Eastern Europe, and the few who authored books in the language of the Jewish street caused peals of cynical laughter to rattle the university halls and coffee shop walls. All that changed toward the turn of the century. Several Jewish writers achieved great fame for their Yiddish books, including Jacob Dinezon, but this autobiographical collection of his short stories, exposing the injustices of shtetl society, never earned an English translation. Warm, funny, compassionate, Dinezon is considered the beloved uncle of modern Yiddish literature.
Disclosure: This article is not an endorsement, but a review. The author of this book provided free copies of the book to have their book reviewed by a professional reviewer. No fee was paid by the author for this review. Foreword Reviews only recommends books that we love. Foreword Magazine, Inc. is disclosing this in accordance with the Federal Trade Commission’s 16 CFR, Part 255.